Schlagwort: Lokalisierung

Sprachdienstleister als Partner auf Augenhöhe

Sprachdienstleister als Partner auf Augenhöhe

Wer Maschinen, Software oder regulierte Produkte exportiert, exportiert immer auch Informationen. Diese Informationen entscheiden in jeder Zielsprache darüber, ob ein Bediener die Anleitung versteht, ob die Konformitätsstelle das Dossier akzeptiert und ob der Kunde wieder bestellt. Der Sprachdienstleister ist dabei ein verlängerter Teil Ihrer Redaktion. Er spricht in jeder Zielsprache für Sie, dort, wo Sie […]

Weiterlesen →
Übersetzungsmanagement 2026: Fünf Bausteine, drei Hebel, ein klarer Pilotplan

Übersetzungsmanagement 2026: Fünf Bausteine, drei Hebel, ein klarer Pilotplan

Übersetzungsmanagement ist 2026 keine reine Sprachdienstleistung mehr. Es ist eine Schnittstellen-Disziplin zwischen Redaktion, IT, Recht und Vertrieb. Wer es so behandelt, spart pro Sprache 25 bis 40 % Aufwand. Wer es weiter als Fremddienstleister-Bestellung führt, zahlt jedes Jahr drauf. In meiner Beratung sehe ich beim Thema Übersetzung zwei Lager. Die einen lassen Sätze einzeln an […]

Weiterlesen →